Как известно, в кинотеатрах настоятельно рекомендуют выключать планшеты и смартфоны, чтобы не мешать просмотру киношедевра и не беспокоить других посетителей. Но уникальное мобильное приложение, появившееся не так давно, превращает привычный гаджет в полезное устройство, незаменимое при посещении кинотеатра во время путешествия в другую страну. Дело в том, что эта программа создана для того, чтобы переводить иностранные фильмы на родной язык пользователя в режиме реального времени.
Приложение MyLINGO появилось в Америке и уже стало достаточно популярным. Его изобретатели пришли к мысли о том, что американские кинотеатры могли бы зарабатывать гораздо больше денег от туристов, но многие из гостей страны просто не знают английского языка и поэтому не ходят в прекрасное местное кино. А еще в стране большое число мигрантов, которые также имеют языковой барьер и поэтому отказываются от походов в кинотеатр. Мигрантов становится все больше, а, значит, прибыль кинотеатров могла бы расти в геометрической прогрессии.
Эту проблему с пополнением кошелька киногигантов удалось решить при помощи MyLINGO. Программа устроена довольно хитроумно. Дубляж киноленты осуществляется небольшими треками-файлами, которые моментально удаляются после прослушивания и не заполняют память устройства. После надевания наушников и включения кнопки запуска приложения сразу же запускается синхронизация с фильмом, идущим на экране. Единственный нюанс: пользователь должен самостоятельно проявить заботу о себе-любимом и заранее загрузить данные о фильме через базу приложения MyLINGO.
Как известно, в Россию ежегодно приезжают миллионы туристов, и лишь единицы из них идут в кинотеатры. Поэтому подобное приложение определенно могло бы стать отличным бизнес-проектом, принося своим разработчикам и их клиентам существенную прибыль.
Комментарии •0